Puede garantizar el formato de hora más preciso, admitir la traducción de subtítulos, revisión ortográfica, detección automática de codificación, conversión de formato de letra y codificación de archivos de texto, sincronización de subtítulos, extracción de subtítulos, importación de subtítulos, etc., solo unos minutos, tendrá un completo Subtítulos, admite una gran cantidad de formatos de subtítulos, esta vez trae una versión descifrada para descargar, ¡los amigos necesitados no deberían perderse!
Caracteristicas 1. Cree el formato de subtítulos basado en texto más común en minutos sin escribir guiones.
2. Un WaveForm capaz de generar y mostrar medios cargados para mostrar perfectamente los subtítulos junto con el audio de los medios.
3. Incluye formato de subtítulos personalizado AHD, que permite exportar e importar formatos de subtítulos definidos por el usuario.
4. ¡Usa el ratón para editar subtítulos! Si es necesario, no ingrese un número y use el control TimeLine para editar el tiempo de los subtítulos.
5. Obtenga acceso y administre la etiqueta ID3 (letras sincronizadas) marco de mp3, cárguelo en su proyecto y luego guárdelo en el mismo archivo mp3.
6. Integración con OpenSubtitles.org, puede buscar, descargar y cargar subtítulos desde OpenSubtitles.org.
7. Utilice proyectos de varias pistas almacenando datos de subtítulos en pistas de subtítulos.
8. Utilice el formato de hora (segundos, milisegundos) para garantizar la máxima precisión.
9. Utilice el servicio Google Translate® para traducir subtítulos.
10. Revise la ortografía de los subtítulos y admita todos los diccionarios disponibles en OpenOffice.com
11. Admita todas las codificaciones que puedan ser compatibles con la versión instalada de Windows®.
12. La función de detección automática de códigos puede ayudar a los usuarios a elegir el código correcto para importar y exportar.
13. Convierta entre formatos importando el formato en el proyecto y luego exportándolo al formato deseado. También puede utilizar el convertidor de subtítulos AHD para convertir
14. Utilice la herramienta de conversión de codificación AHD para convertir fácilmente el formato de subtítulos y cualquier codificación de archivos de texto.
15. Utilice la herramienta de descarga de subtítulos AHD para descargar / cargar el archivo de subtítulos directamente a Internet.
16. Utilice la herramienta de sincronización del programa o la “herramienta de sincronización” del programa independiente para sincronizar el tiempo de los subtítulos.
17. Posibilidad de cambiar el reproductor multimedia para su uso en reproducción, Directshow o VLC.
18. Cuando utilice el reproductor de medios Directshow, utilice el códec de medios del sistema para reproducir en cualquier tipo de medio disponible (audio y video).
19. Diseño de interfaz de usuario editable con funciones de guardar y cargar.
20. Los subtítulos se pueden extraer de archivos Matroska (.mkv).
21. Puede importar subtítulos (IDX y SUB) desde VobSub
You must be logged in to post a comment.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.